Apprendre le français

Les cours de français, proposés pour les au pair (avec des horaires convenus pour travailler) ne sont pas très variés et certains sont très chers, les Au Pair que je connais ont payé jusqu’à 1500 € par an, même si on fait le change de monnaie et si on compare avec des cours dans des pays comme la Colombie, le prix correspond, mais étant donné qu’une année d’enseignement supérieur en France pour les non-Européens qui viennent pour la première fois peut coûter jusqu’à 3 500 euros, alors vaut-il la peine de payer ce montant pour un cours de langue? Ce cours a-t-il la même qualité académique que ceux conçus pour les personnes non-au pair?

Ma réponse est non, les cours de langue (que je connais) proposés pour au pair n’ont pas la rigueur académique attendue, beaucoup sont des cours d’apprentissage conversationnel et coopératif (le contenu du cours est décidé entre les étudiants), ils n’ont généralement pas de méthodologie claire et ne répondent souvent pas aux attentes de ceux qui les suivent, bien que tout ne soit pas mauvais et qu’ils aient leurs avantages, je ne les considère pas essentiels.

Il y a des cours dans toute la France et sûrement dans tous les pays de l’UE qui ne sont pas du tout chers, même ils ne sont pas rigoureux et spécialisés, ils sont plus simples et quotidiens, mais ils sont conçus pour améliorer la langue au quotidien, afin de pouvoir s’exprimer sans problème au jour le jour.

D’après mon expérience, ces cours n’ont pas une intensité de temps qui affecte le travail de la Fille au pair et aident à améliorer un peu la langue. Honnêtement, j’ai payé 10 € pour un cours dans une association de la ville où je vivais, 40 € supplémentaires pour deux livres optionnels et j’ai eu un cours où j’ai pu améliorer mon français en grammaire et en vocabulaire et en plus où j’ai trouvé les meilleures amies de ce voyage, c’était gagnant-gagnant dans tous les sens de l’expression. Ces cours sont proposés par la Croix-Rouge, différentes associations, entre autres, toutes les informations sont disponibles dans les mairies de chaque ville.

Apprendre la langue locale est l’un des principaux objectifs de la plupart des Au Pair, mais que faire si les cours n’aident pas du tout? Facile:

  • Chercher calmement un cours qui convient à la fois à tes besoins académiques et économiques.
  • Faire un court cours de français avant de voyager. Ça semble idiot, mais beaucoup de gens émigrent sans parler un seul mot de français, pour moi, c’est trop risqué, ce n’est pas seulement difficile de travailler mais aussi de vivre en général, d’acheter à manger, de prendre les transports, répondre à une urgence, si c’est le cas, et beaucoup plus. Alors, je recommande un cours qui aide au moins à comprendre un peu la langue, qui ouvre l’esprit aux changements de vocabulaire, aux nouveaux accents et expressions.
  • T’entourer de gens qui parlent français, les amis qui parlent espagnol seront indispensables et nous en parlerons dans un autre blog, mais il est très important de faire de la vie sociale et de te forcer à parler français dans des environnements différents aux jeux pour enfants et de la famille, cela accélérera exponentiellement l’apprentissage.
  • Choisir une famille où l’on parle 80 à 100% du temps en français. J’ai plusieurs amies qui sont arrivées dans des familles où l’on parle anglais ou même espagnol, et bien qu’il soit plus facile de se communiquer, cela n’aide en rien l’apprentissage personnel de l’Au Pair.
  • Faire confiance aux meilleurs professeurs : les enfants. Je me souviens d’une des premières semaines de l’année dernière (année Au Pair) où j’essayais d’expliquer quelque chose à la petite fille que je gardais, et elle m’a regardé bizarrement et m’a dit : «Qu’est-ce que tu dis ? Je ne te comprends pas, ce n’est pas français», et j’étais muette, je ne savais pas comment m’exprimer; moi, qui suis venu avec un bon français, je ne pouvais pas me faire comprendre par une petite fille de 5 ans. Et ça semble grossier, mais ça ne l’est pas du tout, au moins pour moi, ce commentaire et beaucoup d’autres m’ont forcé à améliorer ma prononciation, à prendre soin de ma diction, à parler et à apprendre la langue très rapidement. C’est quelque chose qui n’arrive pas aux parents, ni aux adultes en général, pour deux raisons : 1. Ils font un effort, et si je dis quelque chose de mal, ils vont comprendre, par exemple si je dis : «je vouloir manger» C’est mal dit, mais ça se comprend et 2. Par courtoisie, beaucoup pensent que corriger est grossier, et ça dérange, mais non, si on dit gentiment corriger est la meilleure façon d’aider.

Donc, si tu voyages comme Au Pair (ou autrement) gardes à l’esprit l’apprentissage de la langue locale, cela te permettra de profiter beaucoup plus de te séjour.

Pour toutes les personnes qui veulent être Au Pair, jusqu’en mars 2019, il était obligatoire de s’inscrire à un cours de langue française pour obtenir un visa, ce qui répondait aux exigences du type de visa délivré, à ce moment-là, Visa de type D – Étudiant; à partir de cette date est créée la Visa Au Pair, un visa spécifique pour le programme qui change certaines conditions de voyage, y compris l’obligation d’étudier. Désormais, les familles doivent organiser l’horaire de travail de l’Au Pair de manière à pouvoir suivre la formation qu’elle souhaite, français ou autre, ou même ne pas en faire.

Un comentario sobre “Apprendre le français

Deja un comentario