Para ellas. Esto no es fácil, y el que lo diga es porque realmente no lo ha vivido, o es europeo (chiste interno). Los latinos (y hablo de nosotros porque es hasta donde mi experiencia personal me permite) tenemos un problema muy grande y es que nos apegamos demasiado, tenemos lazos muy fuertes con nuestra … Sigue leyendo La familia que hacemos en el camino
Une journée normale
*Je voudrais d’abord ajouter un peu au dernier blog, dans le cas spécifique de la Colombie, bien qu’il ne soit pas obligatoire de s’inscrire à un cours de français ou à d’autres études, les ambassades peuvent refuser le visa à cause de ça, alors il faut mieux prévenir et bien organiser les documents pour ne … Sigue leyendo Une journée normale
Un día básico
*Primero quiero añadir un poco al blog anterior, en el caso específico de Colombia, aunque no es obligatorio estar inscrito a un curso de francés u otros estudios las embajadas pueden llegar a negar la visa por este “requisito”, así que es estar mejor prevenidos y organizar bien los documentos para no tener una mala … Sigue leyendo Un día básico
Estudiar francés
Los cursos de francés, ofrecidos para Au Pair (con horarios acordé al trabajo) no son muy variados y algunos son muy costosos, las Au Pair que conozco han llegado a pagar hasta 1500 € el año, que incluso haciendo conversiones a monedas latinoamericanas y si comparamos con cursos en países como Colombia, pues el precio … Sigue leyendo Estudiar francés
Apprendre le français
Les cours de français, proposés pour les au pair (avec des horaires convenus pour travailler) ne sont pas très variés et certains sont très chers, les Au Pair que je connais ont payé jusqu'à 1500 € par an, même si on fait le change de monnaie et si on compare avec des cours dans des pays … Sigue leyendo Apprendre le français
Année scolaire et l’avenir de la fille Au Pair
L’année scolaire en France est un peu étrange, en Colombie est connu comme calendrier B (de septembre à juin) et bien que les Français insistent pour dire que c’est normal, NON, mes chers amis français avoir une année calendrier et une année scolaire différente nous confond tous, ou dites-moi si dire “l’année prochaine” en juin, … Sigue leyendo Année scolaire et l’avenir de la fille Au Pair
Año escolar y el futuro de la Au Pair
El año escolar en Francia es un poco extraño, en Colombia es el conocido calendario B (de septiembre a junio,) y aunque los franceses insistan en decir que es normal, NO, queridos amigos franceses tener un año calendario y un año escolar diferente nos confunde a todos, o díganme si decir “el año próximo” en … Sigue leyendo Año escolar y el futuro de la Au Pair
Clichés français
(Comme d'habitude je m'excuse s'il y a beaucoup des erreurs de grammaire) Ce blog vient vraiment d’une idée un peu à la dernière minute (l’écriture hebdomadaire est un peu plus difficile de ce qui semble), mais c’est un sujet que j’aime beaucoup et je pense que c’est intéressant. Arriver dans un nouveau pays, très loin … Sigue leyendo Clichés français
Clichés franceses
Este blog viene realmente de una idea un poco a última hora (esto de escribir semanal es más difícil de lo que parece), pero es un tema que me gusta mucho y creo que es interesante. Llegar a un país nuevo, muy lejos de casa puede ser un choque fuerte, siempre venimos con una idea … Sigue leyendo Clichés franceses
Lo más difícil
Para Carolina. Emigrar es una de las mejores experiencias de la vida y por supuesto que tiene un lado sencillo: viajar, conocer personas, lugares y costumbres nuevas todos los días, equivocarte y reírte de ello, sorprenderte, maravillarte y hasta asustarte un poco de vez en cuando. Nunca diré que cambiaría esta experiencia para quedarme por … Sigue leyendo Lo más difícil
